Menu

sexta-feira, 22 de fevereiro de 2013

Erga-a Com Cuidado


Erga-a Com Cuidado
 
 
 
Postado por Joie e Willa em 21/02/2013
Traduzido por Daniela Ferreira
 
 
Joie: Willa, eu estava pensando em "Little Susie" recentemente, e as palavras dessa canção realmente me surpreendeu. Você sabe, essa é uma música que eu não acho que já recebe o reconhecimento que merece e eu acho que é por causa do assunto. É uma coisa triste, deprimente, e preocupante para pensar, ninguém quer debruçar sobre ele. Mas a música em si é verdadeiramente bela, e a música meio que comanda sua atenção desde o início. Na verdade, muitas vezes, eu me pego cantarolando a melodia dos compassos iniciais porque é tão assombrosamente bela.

Mas quando eu estava cantando para mim mesmo há alguns dias, eu comecei a realmente escutar as palavras e isso me fez pensar sobre Michael e essa ligação profunda, quase empática, que ele parecia compartilhar com as crianças em geral, mas com crianças que sofrem em particular. E eu realmente não estou falando de doentes terminais.
Nós todos vimos as imagens de Michael sentado ao lado da cama de alguma criança pobre, doente, oferecendo qualquer conforto que ele podia. Ele era tão famoso por isso quanto era pelo talento incrível. Mas eu estou falando sobre aquelas crianças que sofriam de uma forma diferente. Aqueles que estavam sendo abusadas ou negligenciadas. Ele compartilhou uma conexão real com essas crianças, bem como, e até escreveu sobre isso em canções como "Little Susie" e "Do You Know Where You Cjildren Are".

Willa: Ah, eu concordo completamente, Joie. "Little Susie" é "assombrosamente bela", como você diz, e bem complicada também – uma das canções mais complicadas dele, em alguns aspectos – por isso leva um pouco de esforço para compreendê-la totalmente. Mas também é tão deprimente ao pon to de lhe fazer cortar os pulsos, e eu acho que você está certa – ela tende a ser afastada porque é tão perturbadora e deprimente.

Joie: Realmente é. E quando você sentar e realmente escutar as palavras, é de partir o coração. A canção conta a história de uma menininha negligenciada, Susie, que está, basicamente, por conta própria. Como ele diz em um verso:
 
Father left home, poor mother died
Leaving Susie alone
Grandfather’s soul too had flown
No one to care
Just to love her
How much can one bear

Pai saiu de casa, pobre mãe morreu
Deixando Susie sozinha
Alma do avô também tinha voado
Sem ninguém para se importar
Só para amá-la
Quanto pode alguém suportar?
 
Então, nós não sabemos se Little Susie está em um orfanato, ou se algum outro membro da família tinha ficado com ela. Tudo o que sabemos é que ela é muito só, e a única pessoa que realmente sente a perda dela é o homem da porta ao lado, pois Michael nos diz isso:
 
Everyone came to see
The girl that now is dead
So blind stare the eyes in her head
And suddenly a voice from the crowd said
“This girl lived in vain”
Her face bears such agony, such strain
But only the man from next door
Knew Little Susie and how he cried
As he reached down to close Susie’s eyes

Todos vieram ver
A menina que agora está morta
Tão cego o olhar nos olhos na cabeça dela
E de repente uma voz do meio da multidão disse
"Esta garota viveu em vão"
O rosto dela tem tanta agonia, tal tensão,
Mas só o homem da porta ao lado
Conhecia a pequena Susie e como ele chorou
Quando ele se abaixou para fechar os olhos de Susie
 
Portanto, não sei muito sobre ela, nós nem sequer sabem quantos anos ela tinha. Tudo o que sabemos é que ela estava sozinha e ela viveu uma existência muito triste, sem sentido. Negligenciada por todos na vida dela, com a possível exceção do homem da porta ao lado.

Willa: Isso é verdade, Joie, e esse isolamento extremo – uma criança sozinha, sem família para amar e protegê-la e cuidar dela – é um elemento muito importante desta canção. Você sabe, eu não sabia disso até eu assistir os vídeos da
MJ Academia Project, mas eles disseram que a letra foi inspirada por “A Ponte dos Suspiros”, um poema de 1844 por Thomas Hood. Como “Little Susie”, é um poema sobre uma jovem mulher completamente sozinha no mundo. Como Hood pergunta:
Who was her father?
Who was her mother?
Had she a sister?
Had she a brother?

Quem era pai dela?
Quem era mãe dela?
Ela tinha uma irmã?
Ela tinha um irmão?
 
No entanto, ao contrário de Susie, a jovem tem um lar e uma família, mas a colocou para fora quando ela ficou grávida:
 
Sisterly, brotherly,
Fatherly, motherly
Feelings had changed:
Love, by harsh evidence,
Thrown from its eminence;
Even God’s providence
Seeming estranged.
 
Fraternal, fraterno,
Paternal, maternal
Sentimentos mudou:
Amor, por provas duras,
Lançada a partir da eminência dele;
Mesmo a providência de Deus
Parecendo alienada.
 
Então ela tem uma família, mas eles se voltaram contra ela, e como Susie (embora por razões diferentes), ela, de repente, se vê completamente sozinha, vulnerável e abandonada – “Mesmo a providência de Deus / Parecendo alienada”. Em uma situação aparentemente sem esperança, sem ninguém a quem recorrer, essa mulher jovem, sem nome, comete suicídio ao pular de uma ponte e se afogar em um rio.
Assim como “Little Susie”, “A Ponte dos Suspiros” centra-se em uma história dolorosa e perturbadora – que em 1800, em especial, teria sido considerado um tema impróprio para uma conversa educada. Mas através da interpretação compassiva do poema da história dela, isso nos encoraja a olhar para uma situação que é geralmente ignorada e sentirmos simpatia por essa mulher frágil e jovem, que não tinha ninguém para lhe confortar e ajudar. Como Hood escreve na única estrofe repetida:
Take her up tenderly
Lift her with care;
Fashion’d so slenderly
Young and so fair!

Leve-a com ternura
Levante-a com cuidado;
Vestida tão graciosamente
Jovem e tão justa!
 

Isto é muito semelhante ao coro de “Little Susie”:
She lies there so tenderly
Fashioned so slenderly
Lift her with care
So young and so fair

Ela está deitada lá tão delicadamente
Vestida tão graciosamente
Levante-a com cuidado
Tão jovem e tão justa
 
Em ambos os casos, Thomas Hood e Michael Jackson estão incentivando-nos a olhar para uma situação que nós podemos não querer pensar. Mais do que isso, eles estão nos pedindo para abrir os nossos corações, assim como nossos olhos, e tentar nos preocupar com alguém que ninguém se preocupava enquanto ela estava viva.
 
Joie: Isso é tão verdadeiro, Willa. E isso é algo em que Michael Jackson era muito bom – incentivar-nos a abrir os nossos corações e cuidar profundamente por aquelas almas perdidas e esquecidas que ninguém mais quer se preocupar.
E eu amo que você tenha apontado esse poema de Thomas Hood. Eu também não tinha ideia sobre a conexão de “Little Susie” e a “A Ponte dos Suspiros” antes de assistir os vídeos de MJ Academy Project, mas as comparações e as semelhanças são realmente fascinantes. Eu adoro a simetria entre a estrofe repetida no poema de Hood e o refrão repetido em “Little Susie”.

Willa: Eu também, e a maneira como Michael Jackson evoca esse velho poema acrescenta tanta profundidade para as letras, eu acho. E nós os fazendo algo semelhante com a música também. Por exemplo, “Little Susie” abre com um coro cantando de “Pie Jesu” de Requiem, de Maurice Duruflé. Aqui está um link para Sarah Connolly, mezzo-soprano, cantando “Pie Jesu”, que pode ser traduzido como “Jesus Piedoso”:
 

Então ouvimos uma jovem enrolando uma caixa de música e cantando a melodia de “Little Susie” – não as letras, apenas as notas. Isso é seguido por alguns compassos de uma das minhas músicas favoritas, “Sunrise, Sunset” de O Violinista no Telhado. E então – quase a meio tempo de execução dos 6 minutos e 30 de “Little Susie” – Michael Jackson finalmente começa a cantar as linhas de abertura. Assim, “Little Susie” abre com 3 minutos de citações musicais, e essas referências musicais fornecem um contexto importante para o que estamos prestes a ouvir.

Um réquiem é a música escrita para uma Missa de Requiem, que é uma cerimônia muito formal e altamente ritualizada, marcando a passagem de um membro da comunidade, em geral, uma figura proeminente. E “Sunrise, Sunset” fornece acompanhamento musical para outra cerimônia muito formal e altamente ritualizado: um casamento judaico na virada do século 20 na Rússia. Aqui está um clipe de "Sunrise, Sunset" da versão cinematográfica de O Violinista no Telhado:
 

Assim, Michael Jackson escreveu uma canção comovente sobre uma menina cuja vida passou despercebida – uma figura solitária e insignificante, conhecida apenas pelo inominável “homem da porta ao lado”, como você mencionou anteriormente, Joie. No entanto, ele prefacia essa canção evocando rituais realizados para aqueles que são importantes e profundamente ligados às comunidades deles, o que aumenta ainda mais o sofrimento do isolamento de Susie – da completa desconexão dela com uma comunidade que poderia tê-la alimentado e protegido.
Ests longa introdução executa outra função, também, eu acho – ela sugere que Michael Jackson sentiu que Susie merecia um ritual de passagem também. E assim ele criou um – uma cerimônia para marcar a passagem de uma amada e desprotegida pela comunidade dela. Nesse sentido, o badalar dos sinos no final de “Little Susie” é especialmente importante, porque eles gravam um considerado insignificante demais para ter o requiem dela própria.

Joie: Eu concordo plenamente com você, Willa. Ele estava fazendo um ponto muito específico, muito importante com essa música do início ao fim. Ele estava tentando nos mostrar que todos merecem um “ritual de passagem”, como você chamou. Todo mundo merece ser amado, enquanto nós estamos aqui, e imortalizado quandopartir. Eu acredito que foi uma ideia que era muito importante para ele. Você sabe, o nosso amigo, Joe Vogel, teve isto a dizer sobre “Little Susie” no livro dele, Man in the Music:
“Little Susie” é mais uma prova do alcance e profundidade de Jackson como artista. A canção também demonstra o compromisso delle com a visão criativa dele, independentemente de quem possa alienar. Muitos críticos ficaram simplesmente perplexos que um “miniópera”, sobre um assunto tão sombrio e grotesco pudesse pousar em um disco pop mainstream. “O que ela está fazendo em um álbum com Dallas Austin e Jam e Lewis é uma incógnita”, escreveu a Rolling Stone. Para Jackson, no entanto, o raciocínio para “Little Susie”... era muito simples: Ele acreditava que era uma grande peça. Expectativas comerciais de viabilidade ou audiência não importavam. O que importava era a conexão pessoal, a história, a melodia.
Assim, além da melodia, era a ligação pessoal e a história que eram importantes para ele. Tão importante que não lhe importava o que os críticos pensassem ou quais eram as expectativas do público. Era uma história que, ele sentia, precisava ser contada.
 
Willa: Eu concordo, e eu adoro a forma como Joe empurra de volta contra a noção frequentemente expressa, ainda completamente falsa, que Michael Jackson media o trabalho dele estritamente em termos de vendas de discos. Como Joe escreveu e você citou: “Ele acreditava que era uma grande peça. Expectativas comerciais de viabilidade ou audiência não importam.”

Joie: Sim, você sabe, eu nunca entendi qesse rgumento, Willa. Tudo que você tem a fazer é realmente examinar o corpo de trabalho solo dele e você vê que tal falso argumento não se sustenta. Mas, Joe Vogel também passa a apontar que obra-prima essa música realmente é:

Enquanto “Little Susie” permanece em grande parte desconhecida, ela é uma das canções mais pungentes e únicas em todo o catálogo dele. “Se ele decidir deixar de ser um cantor pop”, escreveu Anthony Wynn, “esta música [é] prova de que ele poderia compor música para filmes e seriamente ganhar o Oscar por isso. É triste, assustadora, bonita”. Na verdade, “Little Susie” reafirma as habilidades substanciais dele como compositor.

E você sabe, Willa, é simplesmente uma vergonha como essa declaração é verdadeira. “Little Susie” é quase praticamente desconhecida fora do mundo dos fãs e ela realmente não devia ser. É uma música tão bonita, com tanta coisa para dizer.

Willa: É realmente, e até mesmo entre os fãs, ela não é especialmente bem conhecida ou bem quista. Ela não é uma canção de bem-estar, não importa o jeito que você olhar para ela. Mas enquanto a história que ela conta pode ser dolorosa de se ouvir, ela tem algo importante a nos dizer, no entanto.
Mas estou intrigada com a crença de Anthony Wynn de que Michael Jackson teria sido um compositor de sucesso de trilhas sonoras de filmes. Eu acho que é verdade, em parte porque a música dele é muito visual, de certa forma, como você e eu falamos com Lisha McDuff em um post em março passado, “Som de visualização” Além disso, ele era hábil em integrar a música a partir de muitos gêneros diferentes para criar efeitos dramáticos que funcionam muito bem em filmes, eu acho. E a música dele, muitas vezes, tinha uma grande varredura para isso, como a música de bom filme muitas vezes tem – como “Sunrise, Sunset” tem, por exemplo.

Na verdade, é muito interessante olhar para “Sunrise, Sunset”, tanto em comparação com “Little Susie” e como ela funciona dentro de “Little Susie”.  É um motivo muito importante essa canção. Michael Jackson a cita quatro vezes: na introdução antes do primeiro verso e, novamente, após cada refrão, inclusive após o refrão final, que leva o badalar dos sinos. E, tematicamente, “Sunrise, Sunset” forma um contraste forte com “Little Susie”, porque é a canção que um pai, uma mãe, e toda uma comunidade canta como uma jovem mulher que se casa, deixa a casa dos pais, e começa uma família dela própria. Então, é uma canção de amor para a filha – de esperança para o futuro dela, assim como a dor de perdê-la – e que comemora a passagem agridoce do tempo.
Importante, o homem com quem ela vai se casar é aquele que ela ama, que ela aceitou para si mesma, não o que pai aceitou por ela. Na verdade, agora que penso nisso, há uma forte corrente em “Little Susie” sobre a relação tensa entre pais e filhas. “A Ponte dos Suspiros” é a história de uma jovem mulher que ama um homem, sem primeiro obter a permissão do pai dela, razão pela qual ele e o resto da família a rejeitam – e, sem a proteção de um homem, a partir de qualquer pai ou um marido adequado, ela morre.
O Violinista no Telhado, então complica essa história. Ele é baseado em um romance, Tevye as Filhas dele, sobre um leiteiro judeu e as cinco filhas dele, e centra-se sobre a questão de quem deve ser permitido escolher os futuros maridos. A filha mais velha adora um alfaiate pobre, não o açougueiro rico a quem Tevye a prometeu. Mas ele vê que ela o ama, e depois de alguma procura da alma dá-lhes a bênção e apoio. “Sunrise, Sunset” é a canção de casamento deles, então, nesse sentido, fornece um contraponto exato para “A Ponte dos Suspiros”.

A segunda filha de Tevye o tensiona ainda mais a partir das crenças tradicionais dele; ela se apaixonando por político radical e estudioso judeu de fora da cidade. É difícil para ele, mas ele respeita o homem jovem e sabe que a filha o ama e ele, novamente, dá a bênção. Mas então a terceira filha se apaixona por um jovem russo que não é judeu, e Tevye não pôde aceitar isso. Quando ela foge com esse jovem, Tevye a repudia – ele fica profundamente triste com isso, mas mesmo assim ele diz á família dele que ela “está morta para nós. Nós vamos esquecê-la”. Ela lhe implora “eu o imploro que nos aceite”, mas ele não pode. Como ele diz: “Se eu tentar dobrar muitpo, eu vou quebrar”. Então ela acaba abandonada pela família dela, embora, ao contrário da jovem em “A Ponte dos Suspiros”, ela tem um marido para ficar com ela.
É muito interessante para mim que Michael Jackson cuidadosamente situa a história de “Little Susie” contra o pano de fundo dessas outras histórias de mulheres jovens aceitas ou rejeitadas pelos pais. Como você disse anteriormente, Joie, Susie foi abandonada pelo pai; a mãe e o avô morreram, então ela não tem família e nehum proteção masculina de qualquer tipo – e sem o apoio deles, ela morre. Então, se nós tomarmos uma abordagem feminista, em “Little Susie” há uma crítica sutil, mas forte, desse modelo patriarcal, onde as meninas, e até mulheres jovens, simplesmente não podem sobreviver sem uma figura masculina protegendo-as e apoiando-as. Podemos interpretar isso literalmente para significar um pai ou avô ou marido, ou mais expansivamente para significar a lei do pai, que inclui instituições que reforçam o poder masculino, como a família, a igreja, a polícia, os militares, os meios de comunicação, o mundo corporativo.
E, claro, Michael Jackson rotineiramente desafiaava todas essas instituições de poder e esteve constantemente resistindo, tanto ao próprio pai (literalmente) e à lei do pai (figurativamente). Assim, interpretando “Little Susie” dessa forma, parece se encaixar tanto a visão dele quanto o sistema de crenças dele.
 
Joie: Uau, Willa. Eu acho que eu nunca teria amarrado “Little Susie” à ideia de desafio às autoridades, ou ao poder masculino como lhe chamam. Mas isso é uma interpretação fascinante; obrigada por compartilhar isso! E eu amo o que você disse sobre a forte corrente da relação tensa entre pais e filhas em “Little Susie”, e eu acho que você está certa sobre o dinheiro aqui. Ao ouvir as letras, podemos supor que as coisas teriam sido muito diferentes para Susie se ela tivesse o pai em casa e tivesse sidoparte da vida dela. Certamente ela não teria sido deixada sozinha depois que a mãe e o avô faleceram. Talvez ela teria tido uma existência mais feliz e não teria sido tão negligenciada, se o pai e a mãe tivessem ficado juntos e criado um ambiente amoroso e estável para ela. Podemos imaginar um mundo onde a pequena Susie teve uma infância feliz com dois felizes pais amorosos. Mas infelizmente, não era o destino dela.
E você estava certa quando disse que mesmo entre os fãs, essa música não é muito bem conhecida ou bem quista, porque não é uma canção de bem-estar. Mas é uma música muito poderosa, e linda, que merece muito mais atenção do que recebe.
 

0 comentários:

Postar um comentário